|
|
|
|
|
|
|
|
The example of translation |
|
|
|
|
These sentences are the prologue of a novel: Sidney Sheldon's "The CHASE."
We translated them into Japanese uniquely. In Japan, These sentences are not translated into Japanese.
Please have a look for reference.
|
|
The CHASE
By SIDNEY SHELDON
Prologue
"Look out!”
The pilot knew they were going to die.
The large, twelve-passenger Silver Arrow jet plane was being tossed around in the sky like a toy by the powerful winds over the Appalachian Mountains in upstate New York. The pilot and co-pilot were struggling hard to keep the nose of the aircraft up, fighting against the vicious downdrafts. It was a superb plane, carefully designed and well built. But for the last few minutes, the engines had started to fail.
One of the two passengers in the luxuriously-appointed rear of the plane came forward into the cockpit and said, “There is something wrong with the fuel line. The engines are not getting enough power.”
Under ordinary circumstances, the pilot would have ordered his passenger to return to his seat. But these were not ordinary circumstances. The passenger had designed and built this plane. He was Mr. Yoneo Matsumoto, the founder and chairman of the board of one of the largest conglomerates in the world.
The pilot said, “We’re losing all our power.”
They understood what that meant. Visibility was zero and all around them were the deadly, invisible mountain peaks, waiting for them. Without sufficient power the plane could not climb high enough to get out of danger.
The plane was beginning to lose altitude.
Yoneo Matsumoto studied the instruments for a moment, then turned and went back into the cabin to his wife, Eiko. There was no fear on her face, only an expression of peace and acceptance, and he knew that she was unafraid. He took her hand in his and she smiled at him, her eyes filled with love.
Yoneo Matsumoto was ready to meet death. He had lived a full, rich life and had accomplished more than most men. Starting with nothing, he had created Matsumoto Industries, a company of which any man could be proud. He had thousands of employees working in a dozen factories around the world, and he was looked up to and respected.
His mind went back to the beginning, when he was very young.
He had had a natural gift for electronics. There had been many job offers, but he had met and fallen in love with Eiko, and she had encouraged him to start his own company.
For the first five years he had worked day and night, trying to earn enough money to take care of Eiko and the young son, Masao, who was born to them. It was a difficult path that Yoneo Matsumoto had chosen, but he was ambitious and talented, and nothing could stop him. Slowly, his company began to grow until it became a thriving business. Matsumoto Industries started to acquire other companies and, gradually, the young business became a giant ― a dynasty that straddled the globe, making airplanes and computers, cameras and radios, television sets and a hundred other products…
His thoughts were interrupted by a sudden crack of thunder, followed by a flash of lightning that lit up the sky like a giant rocket gone berserk. For one instant, the people in the airplane could see what was outside. They were surrounded by dangerous mountain peaks, and then the lightning faded away and everything was plunged into darkness again.
Yoneo Matsumoto pressed his wife’s hand harder. In a few moments their lives would be wiped out; but there was their beloved son, Masao, to carry on. Masao would inherit the Matsumoto empire and he would run it well.
There was another quick flash of lightning, and they looked out on a scene from hell: Snow‐capped peaks and boiling black clouds and, directly in front of them, the side of a mountain that seemed to be racing toward them. Seconds later, the world seemed to explode in a thousand pieces of flame.
Them there was a deep silence, broken only by the howling of the wind as it swept across the endless, lonely landscape.
|
|
追跡 シドニィ・シェルダン
プロローグ
「注意しろ!」
機長は自分たちが死に直面していることを悟った。
12人乗りのシルバーアロウジェット機は、ニューヨーク州北部、アパラチア山脈上空の強い風によって、まるでおもちゃのように空中で上下に揺れていた。
機長と副操縦士は飛行機の機首の高度を保とうと懸命にあがき、下向きの激しい強風と格闘していた。飛行機は入念に設計され、申し分なく造られた、非常にすばらしいものだったが、エンジンが止まりつつあり、それが最後の数分間となった。
贅沢にこしらえられた飛行機の後部に座っていた、たった二人の乗客のうち一人が、コックピットに入って来て言った。「燃料系統に何か悪いところがあるようだ。エンジンが十分なパワーを出していない。」
普通の状況なら、機長は乗客に席に戻るように命じただろうが、普通の状況ではなかった。乗客はこの飛行機を設計し、造った人物だった。乗客はマツモトヨネオ、世界最大の複合企業の創設者であり社長だった。
機長は言った。「全パワーが低下しています。」
コックピットにいる人々は機長が言わんとすることを悟った。視界はゼロ。周囲は、見えないけれども、衝突すれば命にかかわる山頂ばかりで、だんだんと近づいている。十分なパワーが無くては、危険を脱出できる高さまで、飛行機を上昇させることはできない。
飛行機は高度を失い始めている。
ヨネオはしばらく飛行計器をじっと見つめていたが、くるりと向きを変えて客室に戻った。妻、エイコのもとへ。エイコの顔には死へのひとかけらの恐怖も浮かんでいない。穏やかで、死を受け入れた表情だ。エイコが本心から死を恐れていないことをヨネオは悟った。ヨネオがエイコの手をとると、エイコはヨネオにほほえみかけた。エイコの目はヨネオへの愛であふれていた。
ヨネオは死に直面する覚悟を決めた。ヨネオは充実した、豊かな人生を送ってきて、普通の人よりもすばらしい仕事を成し遂げた。ゼロからはじめて、マツモト産業を創り上げたのだ。マツモト産業は社員なら誰でも誇りに思える会社である。ヨネオは世界中に多くの工場を所有し、そこでは何千人もの従業員が働いている。従業員はヨネオを尊敬し、敬意を払っている。
ふとヨネオは会社を創った頃を思い出した。とても若い頃を。
私は生まれつき電子工学の才能に恵まれていたおかげで、多くの会社から職のオファーがあったけれど、エイコと出会って、恋に落ちてしまった。エイコは私に自分の会社を持つよう励ましてくれた。
私は初めの5年間ずっと休みなく働いて、エイコと、私たちのもとに生まれた、幼いマサオを養うだけのお金を稼ごうと努力した。私が選んだのは困難な道だったけれど、私は野心があったし、才能にも恵まれていたから、何も私を止めることはできなかった。少しずつ会社は発展して、ついには大企業になった。マツモト産業は他の会社を吸収して、しだいに新しい企業は巨大企業に―グループになった。マツモトグループは地球にまたがった。飛行機、コンピューター、カメラ、ラジオ、テレビ、他にも何百もの製品を作って…
ヨネオの思考は突然の雷鳴でさえぎられた。続いて空を照らす稲光がまるで巨大な打ち上げ花火のように閃いた。その瞬間、飛行機に乗った人々は外を見ることができた。周りはすべて危険な山頂である。稲光は消え、再び外はみな暗闇に覆われた。
ヨネオは妻の手をしっかりと握り締めた。もうすぐ自分たちの命は消えるだろう;だが、愛する息子、マサオがいる。事業を経営すべき人間だ。マサオがマツモト王国を受け継いで、うまくやっていくだろう。もう一度すばやく稲妻が閃いた。ヨネオとエイコは地獄のような景色に直面していた:雪に覆われた山頂、沸き立つようなどす黒い雲、そして、二人のまっすぐ前に山腹があった。山腹がものすごいスピードで迫ってくる。数秒後、世界は何千もの炎に包まれた破片に爆発した。
それから深い沈黙があった。聞こえるのは、広漠たる、人里離れた景色を吹きまくる、ヒューヒューいう風の音だけだった。
|
|
|
|
|
|
|
|
|